Целый день проверяют билеты, о капитализме в медлаборатории и нам начинает нравится наш преподаватель

Утром в Вене шёл дождь

Целый день проверяли билеты. У нас несколько раз просили показать проездные. При чём, впервые – в трамвае. И в метро два раза. Наверное, какая-то спецоперация. Стоит отметить, что за все три раза только одного безбилетника поймали. Но всё равно, каждый раз, когда намечается контроль, зная, что в кармане проездной, и даже если его нет – не проблема, то всё равно почему-то немного нервничаю. Странно.

Ходили сдавать кровь для анализа. Обратил внимание на странную вещь. Стоимость анализов в электронном виде, скачанных с сайта – 2 евро. А отправленных в конверте, на бумаге – 1 евро. Понятно, что себестоимость первого стремится к нулю (стоимость интернета и сайта), а себестоимость второго включает в себя краску, принтер, бумагу, конверт, марку и работу человека производящего действия со всем этим. Но при этом явный перекос в стоимости для потребителя. Вот налицо действие капитализма. Стоимость услуги формируется не в связи с её себестоимостью, а только в зависимости от спроса на неё. Потому что практически все клиенты лаборатории выбирают электронный способ доставки результатов анализов. И платить нужно всем – и те, кто за деньги делает анализ, и те, кто по страховке оплачивает. При этом ничто не мешало включить стоимость получения результатов в стоимость анализов. На фоне среднестатистических 200-300 евро — 1-2 евро выглядят странно.

В обед пошёл красивый густой снег

На курсах ситуация приходит в порядок. Лишь к третьему занятию мы начали понимать преподавателя. Слова насчёт его ужасности, которые я написал вчера, несколько преувеличены, признаю. Мировой, в общем, дядька. Очень интересно подходит к объяснению смысла слов. Например, слово «der Bummel» — прогулка. Оказывается, это слово происходит от «Bum» (бум), слова или, точнее, звука, который образуется в колоколе, когда язычёк колокола ударяется об его стенку. Б-у-у-у-м. И так язычёк «прогуливается» от одной стороны колокола к противоположной. Потому, процесс перемещения язычка, его «прогулки» и назвали «der Bummel». Мне, лично, очень понравилось, что нам рассказывают такие интересные и важные подробности.

Но, тем не менее, могу точно выделить два нюанса, к которым нам придётся привыкнуть. Во-первых, объясняя, он использует слова явно за рамками нашего словарного запаса. Потому многое пока что остаётся за кадром. Предыдущая преподаватель использовала слова из нашего запаса, что существенно упрощало наш процесс обучения. Ну и второе – не даёт систематическую теорию. Просто рассказывает и всё. А нам важно зафиксировать это в тетради. Теперь фиксируем это с его слов. Но это не так просто. Его речь конечно тоже – он думает, что мы австрийцы или немцы, очевидно. Говорит очень быстро.

А ближе к вечеру сияло ясное солнышко!

А так – привыкнуть можно, в общем-то. Мне даже немного нравится. Экстремальные условия стимулируют больше учиться и на курсах и дома, а не расслаблено принимать знания небольшими порциями.

По поводу оплаты – многие говорят, что, возможно, нам не нужно её делать, пока мы на курсах. На следующей неделе уточним в администрации. 1600 евро в год тоже деньги. И довольно не маленькие.

А, и да, новые матрацы – супер! Во-первых, они очень твёрдые. Мы такое любим. А во-вторых, когда они впритык друг к другу – нет ребра жёсткости, что позволяет два матраца воспринимать как один. Просто края у них очень мягкие. Это очень удобно, сами понимаете.

Целый день проверяют билеты, о капитализме в медлаборатории и нам начинает нравится наш преподаватель: 17 комментариев

  1. Vera

    Саша, я правильно понимаю, что все 3 преподавателя обучали/обучают «австрийскому» немецкому, а не Hochdeutsch?

    1. Yamik

      Они как бы стараются учить немецкому, но сами говорят на австрийском. И хочешь того или нет, но учишь австрийский. Правда, мы знаем, в большинстве случаев, как правильно. Учебники-то немецкие 🙂

      1. Vera

        Просто мне лично очень нравится австрийский немецкий — он мягкий и мелодичный по сравнению с немецким немецким. И если планировать учиться в австрийском ВУЗе, общаться с австрийцами и т.д., то вполне логично учить именно австрийский 🙂

          1. Vera

            Ну я поэтому и написала, что мне лично нравится, мне он кажется мягче и мелодичнее «немецкого немецкого».

          2. Nati Kut

            Австрийский — это искаверканная каркающая версия нормального Hochdeutsch. Жуть просто, такая там мелодичнось.

          3. Nati Kut

            Да уж 4 года как, и при этом еще и говорю на немецком языке, так что понимаю и слышу разницу.

          4. Yamik

            Вам доставляет удовольствие такое говорить о языке города, в котором Вы живёте? 🙂

          5. Nati Kut

            А что мне врать что ли надо? Если это правда, что тут поделаешь

          6. Yamik

            Это так характерно — своё мнение выдавать за «правду» 🙂
            Мило 🙂

          7. denis

            ямик у тебя хоть друзья есть. а то и по бывшей учебе как ты писал ни с кем не в ладах да и в австрии что то смотрю ни как. а то в свои 33-34 года ни детей ни жилья по какимто общагам и с дешевыми понтами что типа в австрии с родительскими деньгами на безперспективной студентческой визе с глупым маечным бизнесом и мечтательны кафе.

          8. Yamik

            Не ямик, а, для Вас, Саша, ок? О друзьях, семье и доме Вам совершенно нет смысла знать. Кафе — не мечта, а цель. Виза студенческая для меня перспективная, я живу в нормальной прекрасной стране. Деньги сам себе зарабатываю, но поддержку близких очень ценю, особенно когда она бывает очень нужна.
            А Вас мне просто жаль. Хотя приятно, что Вы тратите своё время на то, что бы почитать мой блог. Возможно, что-то изменится в Вашей жизни в лучшую сторону 🙂

          9. Yamik

            Почему новенькое? Я так понимаю, речь идёт о сравнении немецкого и австрийского произношения. Немецкое явно жёстче и чётче.

Добавить комментарий